Безэквивалентная лексика
Автор:
А. О. Иванов, 192 стр., серия:
"Перевод. Язык. Культура",
издатель:
"Санкт-Петербургский государственный университет (СПбГУ)", ISBN:
5-288-04093-1, 5-8465-0338-1
В книге исследуются вопросы, связанные с безэквивалентным и непереводимым в переводе, дается классификация безэквивалентной лексики и описываются способы перевода различных ее типов. Значительное место уделено анализу существующих представлений об эквиваленте и эквивалентности и классификации переводческих трансформаций. Глубокий теоретический анализ проблемы эквивалентности, сочетающийся с умением просто излагать сложные вещи, большое количество примеров, анализ типичных переводческих ошибок и возможных способов преодоления трудностей перевода, связанных с безэквивалентной лексикой, - все это делает книгу интересной и полезной не только для студентов, но также и для профессиональных переводчиков и исследователей перевода. Книга написана на материале переводов с английского на русский язык и предназначена в первую очередь для студентов английского переводческого отделения языковых факультетов вузов.
В наличии: |
|
My-shop.ru - 274 руб.
|
Перейти
|
|
Лучшая цена
|
Рейтинг книги:



4 из 5,
9 голос(-ов).