VERSии. Французская поэзия в переводах Натальи Стрижевской
616 стр., серия:
"Стихия стиха. Мастерство перевода",
издатель:
"Дом-музей Марины Цветаевой", ISBN:
978-5-93015-103-9
Переводы французской поэзии Натальи Стрижевской давно и широко известны, ее не надо представлять любителям поэзии. В данной книге собраны вершины французской лирики, французской поэтической мысли, двадцать шесть поэтов: Вийон, Нерваль, Бодлер, Рембо, Лотреамон, Малларме, Аполлинер и многие другие. Все они являют одну линию развития французского стиха, которую условно можно назвать "философской лирикой". Это поэзия ослепительных прозрений и вечно влекущей к толкованиям темной глубины. На этих страницах впервые выходят в свет переводы Натальи Стрижевской "Парижского сплина" Шарля Бодлера и "Озарений" Артюра Рембо - двух величайших книг XIX века, предопределивших бытие европейского стиха на столетие вперед. Безусловным открытием станет для широкого читателя знакомство с циклом стихов Марселя Пруста, а также новые переводы Жерара де Нерваля, Гийома Аполлинера и других известных и почти неизвестных у нас поэтов. В книгу вошли уже ставшие библиографической редкостью переводы поэм...
В наличии: |
|
OZON.ru - 516 руб.
|
Перейти
|
|
|