Художественный перевод: в поисках истины
Автор:
Т. А. Казакова, 224 стр., серия:
"Перевод. Язык. Культура",
издатель:
"Филологический факультет СПбГУ, Издательство Санкт-Петербургского университета", ISBN:
5-288-04028-1, 5-8465-0450-7
В книге освещаются теоретические и практические аспекты переводческой деятельности в области художественного перевода. Здесь затронуты такие понятия, как информационные процессы в переводе, психосемиотические условия и понимание текста при переводе, структура переводческой модели, передача образного концепта в поэтическом переводе, мера художественного подобия, соотношение национальных традиций и межкультурная адаптация. Автор обращается как к традиционным направлениям в теории и практике художественного перевода, так и к сравнительно редко затрагиваемым проблемам перевода фольклорных текстов, в том числе и через "языки-посредники". Для широкого круга филологов, лингвистов и переводчиков, в том числе преподавателей, аспирантов и студентов.
В наличии: |
|
My-shop.ru - 445 руб.
|
Перейти
|
|
Лучшая цена
|
Рейтинг книги:



4 из 5,
7 голос(-ов).