Сонеты Потрясающего Копьём в переводах Вадима Розова. Стихи на английском и русском языках
Автор:
Уильям Шекспир, 325 стр., серия:
"Новинка русской шекспирианы Bilingua",
издатель:
"ООО Припп "Новые авторы"", ISBN:
978-5-904798-07-9
Московский поэт и журналист, автор 10-ти сборников стихотворений и 2-х книг в прозе, предлагает читателю свои новые переводы полного свода шекспировских сонетов. Книга "Сонеты Потрясающего Копьём в переводах Вадима Розова" впервые была опубликована в 1998 году. В нынешнем издании русскоязычные стихотворные тексты представлены с учётом позднейшей правки, многие сонеты подвергнуты основательной переработке или переведены заново. На обложке: Аллегория Поэзии и Музыки. Работа немецкого художника Ангелики Кауфман (1741-1807). На титульном листе: гравюра с изображением Шекспира из посмертного издания его пьес - "Первого Фолио" (1623). Работа английского художника фламандского происхождения Мартина Друшаута (1601-1650).
В наличии: |
|
My-shop.ru - 306 руб.
|
Перейти
|
|
Лучшая цена
|
Рейтинг книги:



4 из 5,
5 голос(-ов).