Поиск книг, учебников, пособий в онлайн-магазинах
Я ищу
Название книги, автор, издатель, серия или ISBN
Журнал "Иностранная литература" № 10. 2014

Журнал "Иностранная литература" № 10. 2014

серия: "Иностранная литература 2014", издатель: "Журнал Иностранная литература", ISBN: 01306545140091

Почти половину октябрьского номера "ИЛ" занимает документальный материал под названием "Одураченные" - фрагменты из дневников 1939 - 1945 гг., которые тайно вел Август Фридрих Кельнер (1885 - 1970), служивший при нацистах инспектором правосудия в Майнце и Лаубахе. Может быть, несколько почти наугад приведенных цитат обоснуют своевременность и уместность этой предостерегающей публикации: "Морок в умах дополняется пустотой в душах. Взирая на этот народ, хочется выть… Бал правят грубость, жестокость, жажда власти, чванство". "Теперь неизбежно возникают вопросы: разве мы стали счастливее, оккупировав ряд стран? Получил ли каждый конкретный, отдельный немец что-нибудь от этих завоеваний?" "Если после окончания войны немецкий народ соберется с духом и постарается определить самые мрачные стороны гитлеровской тирании, то пресса и ее сотрудники окажутся первыми в списке…" "Война исковеркала мышление людей, и все их действия подчинены задачам войны. Похмелье продлится дольше, чем это может представить себе закоренелый пессимист". Перевод с немецкого Анатолия Егоршева. Два рассказа польского прозаика, публициста и режиссера Петра Войцеховского (1938). Первый - "Одесса, все пляжи". Беспутный поляк выигрывает в телевикторине поездку в Одессу, где с ним происходит история, очень похожая на правду, как бывает только с талантливо выдуманными историями. Перевод Ксении Старосельской. Сюжет второго рассказа - "Пришли фото, черкни пару слов" - тоже необычный: одинокий пенсионер пытается возобновить знакомство с забытыми и полузабытыми людьми, дававшими ему некогда свои визитки. Но и здесь правда художественного вымысла берет свое. Перевод Ольги Чеховой. Следом - "Возможности" (Пьеса в десяти сценах) английского драматурга Говарда Баркера (1946) в переводе Александра Сергиевского. Вот что, среди прочего, пишет переводчик во вступлении, объясняя, что такое "пьесы катастроф" (определение, данное этим пьесам британской критикой): "…насилие, разочарованность и опустошенность, исчерпанность привычных форм социально-культурного бытия - вот только несколько тем и мотивов в драмах и комедиях Баркера".
Под заказ:
Labirint Labirint - 202 руб. Перейти
 
Рейтинг книги: starstarstarstar 4 из 5, 1 голос(-ов).

Популярные книги по минимальной цене:

У края темных вод (мягк.обл.)
80 руб.
КАРТОНКА 4 разворота. АЙБОЛИТ
46 руб.
Хранители времени. Как мир стал одержим временем
707 руб.
Дьявол, который ее укротил
123 руб.

Дополнительно: