Поиск книг, учебников, пособий в онлайн-магазинах
Я ищу
Название книги, автор, издатель, серия или ISBN
Журнал "Иностранная литература" № 2. 2014

Журнал "Иностранная литература" № 2. 2014

серия: "Иностранная литература 2014", издатель: "Журнал Иностранная литература", ISBN: 0130654514002

Номер открывается рассказом Нобелевского лауреата 2013 года канадки Элис Манро "Беглянка". Перевод с английского Лидии Бессережневой. Сельское захолустье, затяжные дожди. Соседи: средних лет интеллигентная обеспеченная вдова и неприкаянная молодая чета. Разыгравшаяся ни с того, ни с сего драма не добавила определенности в жизнь героев и никому не принесла облегчения. Рассказы словенских писателей в переводах Жанны Перковской и Надежды Стариковой (ее же - вступление к публикации). Владо Жабот (1958) - "Ночь у св. Флориана". Усталый странник набредает на костер, вокруг которого греются какие-то оборванцы. Лучше бы он этого не делал… Милан Деклева (1946) - "Спасатель птиц", рассказ, написанный от лица мальчика с умственными отклоненими. Мойца Кумердей, "Донорская печень" - именно в этом внутреннем органе обнаруживает свое "Я" герой рассказа после гибели в автомобильной катастрофе. Андрей Блатник (1963) - несколько психологических миниатюр из сборника "Ты ведь понимаешь?". Публикация "Голоса исхода" посвящена трагическому событию испанской истории ХХ столетия: "великому исходу из родной страны более чем 600 тысяч побежденных, но не сдавшихся сторонников Республики", - как пишет во вступлении к разделу ученый и переводчик Борис Дубин. Эмиграция интеллектуалов знаменовала собой разрыв исторической памяти, утрату связующей времена речи. Писатель Хосе Анхель Валенте (1929 - 2000) в своем слове "Поэзия и изгнание" приводит строфу поэта-изгнанника Леона Фелипе - "И как ты станешь седлать коня / и в поле точить косу / и как ты будешь сидеть у огня, / если песню я унесу?" (перевод А. Гелескула), но замечает что именно "из самой этой невозможности восстали поле, огонь и песня". Здесь же - "изгнанническая" проза Луиса Сернуды (1902 - 1963) и отрывок из "Письма об изгнании" испанской писательницы и философа Марии Самбрано (1904 - 1991), где она настойчиво предостерегает: "Не возвращается только искупленное прошлое, просветленное сознанием, - прошлое, которое преобразилось в слово истины".
Под заказ:
Labirint Labirint - 202 руб. Перейти
 
Рейтинг книги: starstarstarstarstar 5 из 5, 4 голос(-ов).

Популярные книги по минимальной цене:

Евреи и жизнь. Холокост - это смешно?
48 руб.
Суперкнига рукоделия
50 руб.
Главные роли для Оли.
335 руб.
Как стать вдовой? Достучаться до седьмого неба
105 руб.

Дополнительно: