Поиск книг, учебников, пособий в онлайн-магазинах
Я ищу
Название книги, автор, издатель, серия или ISBN
Translation as Stylistic Evolution

Translation as Stylistic Evolution

Автор: Federico Federici, 320 стр., издатель: "Книга по Требованию", ISBN: 9789042025691

Why did Italo Calvino decide to translate Les Fleurs bleues by Raymond Queneau? Was his translation just a way to pay a tribute to one of his models? This study looks at Calvino's translation from a literary and linguistic perspective: Calvino's I fiori blu is more than a rewriting and a creative translation, as it contributed to a revolution in his own literary language and style. Translating Queneau, Calvino discovered a new fictional voice and explored the potentialities of his native tongue, Italian. In fact Calvino's writings show a visible evolution of poetics and style that occurred rather abruptly in the mid 1960s; this sudden change has long been debated. The radical transformation of his style was affected by several factors: Calvino's new interests in linguistics, in translation theory, and in the act of translation. Translation as Stylistic Evolution analyses several passages in detail and scrutinizes quantitative data obtained by comparing digital...
Под заказ:
OZON.ru OZON.ru - 7900 руб. Перейти
 
Рейтинг книги: starstarstarstarstar 5 из 5, 4 голос(-ов).

Популярные книги по минимальной цене:

Ежевичная зима
292 руб.
Прибрежный пират. Эмансипированные и глубокомысленные. Фицджеральд Ф.С.К.
294 руб.
Почему русалка плачет. Мейзи Хитчинс
300 руб.
Научные битвы за душу. Новейшие знания о мозге и вера в Бога
616 руб.

Дополнительно: