Ветер возвращенья. Избранные переводы немецкой и австрийской поэзии 16-21 веков
368 стр., издатель:
"Забозлаев А. Ю.", ISBN:
978-5-902525-81-3
В настоящем издании представлены избранные переводы из немецкой и австрийской поэзии известного российского поэта-переводчика Владимира Летучего. Впечатляет поэтическая панорама, представленная мастером: от Лютера до Рильке и от Рильке до наших дней. Поэты барокко, классицисты, романтики, реалисты, символисты, экзистенциалисты, абстракционисты, кабаретисты... — весь спектр поэзии за шесть веков, все поэтические направления и жанры (в том числе стихи для детей) все формы, в том числе редкие — логогрифы, шарады, загадки! Разумеется, центральная фигура авторской антологии Владимира Летучего — Райнер Мария Рильке: в нём как бы отзывается поэтика тех, кто творил до него и оказал на него влияние (поэты барокко, Гельдерлин, Георге...), и тех, на кого влияние оказал он сам (Тракль, Целан, Бенн...). Фигурные стихи, эпиграммы, где блистали остроумием почти все немецкие поэты, песни (с нотами!), комиксы, образцы поэзии "чёрного юмора"... — всё это расширяет поле читательского восприятия;...
В наличии: |
|
OZON.ru - 471 руб.
|
Перейти
|
|
|