The Art of Translating Poetry
Автор:
Burton Raffel, 224 стр., издатель:
"Книга по Требованию", ISBN:
9780271028699
This book by a well-known translator and critic is divided into two parts, the first dealing with the linguistic and other more technical aspects of translating poetry, the second involved with more practice-oriented matters. The chapters in Part One examine the specific constraints of language and the unavoidable linguistic bases of translation; the constraints of specific languages; forms and genres; and prosody and comparative prosody. Part Two looks at the subjective element in translation; collaborative translation; the translation of oral poetry; and the translator's responsibility. Languages discussed include Indonesian, Japanese, Chinese, Old and Middle English, French, German, Spanish, Italian, Persian, Russian, Latin, and Greek. The book argues, inter alia, that literal translation is impossible; that no translation can fully create the original but that good literary translation can create a usable approximation; that translation is secondary not only to the original work...
Под заказ: |
|
OZON.ru - 6588 руб.
|
Перейти
|
|
|