Индийско-русская практическая транскрипция
Автор:
Джесси Рассел, 108 стр., издатель:
"Книга по Требованию", ISBN:
978-5-5099-4276-1
High Quality Content by WIKIPEDIA articles! Хотя в Индии существует огромное количество языков (в том числе 24 официальных) и там используется большое количество местных письменностей, фонология и структура письма (в отличие от внешней формы) большинства наиболее значительных языков устроены по единым принципам. Более того, транслитерация индийских письменностей латиницей также проводится по единым стандартам (прежде всего, IAST и ISO 15919). Всё это позволяет использовать общие правила при практической транскрипции с языков Индии на русский язык. Данное издание представляет собой компиляцию сведений, находящихся в свободном доступе в среде Интернет в целом, и в информационном сетевом ресурсе "Википедия" в частности. Собранная по частотным запросам указанной тематики, данная компиляция построена по принципу подбора близких информационных ссылок, не имеет самостоятельного сюжета, не содержит никаких аналитических материалов, выводов, оценок морального, этического, политического, религиозного и мировоззренческого характера в отношении главной тематики, представляя собой исключительно фактологический материал.
| В наличии: |
|
My-shop.ru - 1125 руб.
|
Перейти
|
|
Лучшая цена
|
Рейтинг книги:



4 из 5,
9 голос(-ов).